
Pour
passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace.
To move from one sentence to another, Tom held out his arm.

Un peu gauche, elle ne réussit pas Ã
passer la barrière de l'huissier.
A little left, it does not resolve to pass the barrier of the bailiff.

Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient
passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban.
The German translators, still late, had not yet translated this sentence and Tom and Mary were concerned whether they should go through another translation to reach the sentence in Lojban.