
L'idée que Dieu ait créé Adam puis Ève à partir d'une de ses côtes est une erreur de traduction de la Génèse, « adama » signifiant simplement « terre » et sa « côte » signifiant en fait « créature », sans précision de sexe...
The idea that God created Adam and then Eve from one of his coasts is an error in translation of the genesis, "Adama" simply meaning "earth" and his "coast" in fact "creature", without sex clarification ...

L'idée de Dieu serait plus intéressante si au lieu d'avoir créé les humains, il les avait trouvés.
The idea of God would be more interesting if instead of having created humans, he had found them.